Je ne suis pas prof de mon état, donc s’il y a des améliorations à apporter, n’hésitez pas L’écriture égyptienne et accessoirement la langue égyptienne est construite par une juxtaposition de propositions verbales et non verbales. La Proposition à Prédicat Adverbial (PPA) - ce n’est qu’un expression savante mais c’est relativement facile à assimiler - qui fut inventée et est toujours utilisée par les linguistes et les égyptologues, pour nous dire que :
La PPA est le genre le plus utilisé parmi les trois sortes de propositions non verbales (à prédicat adverbial, nominal et adjectival). En sachant les traduire, une assez grande partie des hiéroglyphes sur les temples ou les stèles vous seront accessibles.
La phrase est construite de la manière suivante : indicateur d’énonciation, Sujet ou Groupe nominal (nom savant : syntagme nominal), et le prédicat adverbial (préposition et ses compléments)
|
ATTENTION : L’INDICATEUR D’ENONCIATION jw N’EST EN AUCUN CAS LE VERBE ETRE. IL N’EST LA QUE POUR INDIQUER LE MOMENT, LE TEMPS AUQUEL ON PARLE : ICI LE PRESENT. IL NE SE TRADUIT PAS, JAMAIS.
Vous l’aurez compris pour retranscrire dans notre langue, on ajoute le verbe être pour une meilleure compréhension.
Les prépositions sont à apprendre par coeur pour une grosse majorité d’entre elles, car elles ont la particularité de ne posséder aucun déterminatif, donc quand on est face à un texte, si on ne les connait pas, on a toutes les chances de les prendre comme phonème du mot qui suit : deux conséquences :
Vous pouvez voir et apprendre la plupart des prépositions dans le dictionnaire. Je ne vous y ai mis qu’une seule des composés, les autres fonctionnent sur le même principe, une préposition de base puis une autre, la première précise le sens de la seconde.
Comme vous avez pu le constater toutes les prépositions sont en relation avec une circonstance de temps, de lieu, de moyen... On pourrait donc apparenter les predicats adverbiaux à nos compléments circonstanciels. Toutefois il existe un cas particulier :
Ces deux prépositions, la chouette (m) et la bouche (r) peuvent servir à préciser l’état d’une personne dans le présent (la chouette) et à venir (la bouche).
|
|
Astuce : comment savoir s’il s’agit du m ou du r d’état et non pas ceux de l’autre emploi ? C’est simple c’est une question de logique : on ne dira pas : "Sechat est la maison", mais plus "Sechat est dans la maison". Cela va dépendre donc exclusivement de la nature du deuxième mot, celui qui qualifie. Si ce mot fait référence à un état (travail, condition) qui n’est en aucun cas une généralité telle que : "le sycomore est un arbre", alors il y a de très fortes chances que le r ou le m utilisé soit un r ou un m d’état.
On en compte trois : jw, wn, wnn. On peut résumer leur application comme suit :
|
Comme la PPA n’a pas de verbe, il n’ y a donc aucune conjugaison ou déclinaison sur la préposition.
Il ne faut pas s’affoler ce terme nous indique seulement que deux PPA peuvent se juxatposer. Dans les cas où le sujet des deux prédicats est commun, ni l’indicateur d’énonciation ni le sujet sera une nouvelle fois reécrit. Pour deux PPA qui ont le même temps mais dont le sujet de chacune est différent alors l’indicateur d’énonciation ne sera pas écrit une nouvelle fois. Toutefois si les deux PPA n’ont pas le même indicateur d’énonciation celui-ci sera forcément marqué.
Deux PPA juxtaposées, selon le contexte, pourront introduire une notion d’opposition ou de cause à effet.
|
en chaque début de proposition. Il n’y a aucune attestation de négation pour les PPA en wn. Le principe est simple, deux négations qui se suivent s’annulent, donc en séquentiel si les deux PPA sont négatives, qu’elles ont le même sujet et la même valeur temporelle, la négation ne sera pas répétée. Dans tous les autres cas, on la réecrira.
|
L´Egypte Ancienne de Toutankharton - Contenu sous Licence Creative Commons BY-NC-SA - Valide HTML 4.01 et CSS 2 - Design, maintenance :Thomas Joulin
A propos du site - Contacter l´auteur - Politique d´accessibilité - Plan du site - Haut de page
Partenaires : Egypte Antique Photos d'Egypte